Translation of "democratic transition" in Italian

Translations:

la transizione

How to use "democratic transition" in sentences:

An inclusive democratic transition is the only solution for Syria
L'unica soluzione per la Siria è una transizione democratica inclusiva
Véronique De Keyser, MEP and vice-president of the S&D Group said: “Without an independent judiciary, there will be no solid foundation for democratic transition.
Véronique De Keyser, eurodeputata e vice-presidente del Gruppo S&D, ha detto: “Senza l'indipendenza del potere giudiziario non ci saranno fondamenta solide per la transizione democratica.
Full and active support for the democratic transition in Egypt
Transazione democratica piena e sostegno attivo in Egitto
Home > Newsroom > Libya: EU response to democratic transition needs must be rapid and pragmatic
Home > Newsroom > Libia: la risposta UE alla transizione democratica deve essere rapida e pragmatica
The EU stands ready to engage with those seriously committed to a genuine democratic transition.
È pronta ad avviare un dialogo con quanti si impegnano seriamente a operare per un'autentica transizione democratica.
In Tunisia, an additional EU aid package of €17 million has been prepared for immediate support for democratic transition and assistance to impoverished areas.
Per la Tunisia è stato preparato un pacchetto supplementare di aiuti UE pari a 19 milioni di euro, come sostegno immediato alla transizione democratica e assistenza alle zone impoverite.
Home > Newsroom > Tunisian leaders must ensure the democratic transition continues
Home > Newsroom > I leader tunisini devono assicurare che la transizione democratica continui
Notably, he covered the democratic transition of Hungary between 1986 and 1993.
Per conto del suo giornale ha seguito il processo di transizione democratica in Ungheria tra il 1986 e il 1993.
Democratic transition and respect for citizens' rights are the only way for Iran to develop its potentially stabilising role in the region and to become a reliable interlocutor for the EU.
Una transizione democratica e il rispetto per i diritti dei cittadini sono gli unici modi con cui l'Iran può sviluppare il proprio ruolo potenziale di stabilizzatore della regione e diventare un interlocutore affidabile per l'UE.
While democracy in Africa is going through difficult times with worrying signs of backsliding in a substantial number of countries, Burkina Faso’s democratic transition stands out as a beacon.
Mentre la democrazia in Africa sta attraversando un momento difficile, e un numero significativo di paesi mostrano segnali inquietanti di arretramento, la transizione alla democrazia in corso nel Burkina Faso spicca come un faro.
"The S&D Group remains committed to the democratic transition in Egypt and will closely follow the elections to the People's Assembly due to start on 28 November.
“Il Gruppo S&D resta impegnato per la transizione democratica in Egitto e seguirà da vicino le elezioni dell'Assemblea del Popolo che dovrebbero iniziare il 20 novembre.
swissinfo.ch spoke to Ben Achour, president of the “High Council for the Realisation of the Goals of the Revolution, Political Reforms and Democratic Transition”, during his recent visit to Geneva.
Intervista col professor Yadh Ben Achour, a capo della "Alta istanza per la realizzazione degli obiettivi della rivoluzione, della riforma politica e della transizione democratica", di passaggio a Ginevra.
It should guarantee genuine and open political dialogue as the basis of democratic transition.
Dovrebbe essere garantito un dialogo politico aperto e costruttivo come base della transizione democratica.
The difficulties in the democratic transition sometimes lead to discouragement.
Le difficoltà nella transizione democratica conducono a volte allo scoraggiamento.
Home > Newsroom > Full and active support for the democratic transition in Egypt
Home > Newsroom > Transazione democratica piena e sostegno attivo in Egitto
The process of democratic transition and the changes in the country since the fall of Ben Ali’s oppressive regime were debated this Wednesday at the European Parliament during a conference organised by the S&D Group.
Il processo di transizione democratica e i cambiamenti nel Paese dalla caduta del regime oppressivo di Ben Ali sono stati discussi questo mercoledì al Parlamento europeo in una conferenza organizzata dal Gruppo S&D.
Other instruments have also been mobilised to reach out to Tunisian civil society and support the democratic transition.
Altri strumenti sono stati mobilitati per stabilire un dialogo con la società civile tunisina e sostenere la transizione democratica.
It is essential to bring back security within the country to restore the democratic transition process that the Libyan people await and yearn for.
È fondamentale riportare la sicurezza all’interno del Paese per ristabilire il processo di transizione democratica che il popolo libico attende e desidera.
C. whereas Egypt is going through a critical period of democratic transition and faces considerable challenges and difficulties in this process;
G. considerando che l'Egitto sta attraversando un periodo critico di transizione democratica e si trova di fronte a notevoli sfide e difficoltà in tale processo;
In doing so, the West hopes to save lives and facilitate a democratic transition.
Nel farlo, l'Occidente spera di salvare delle vite umane e di facilitare una transizione democratica.
PES President Sergei Stanishev underlined that: “This is a major setback for Egypt's democratic transition.
Il Presidente del PSE Sergei Stanishev ha sottolineato: “questa è una grande sconfitta per la transizione democratica dell'Egitto.
Georgian elections in autumn 2013 marked its second democratic transition of power.
Le elezioni dell'autunno 2013 hanno segnato il secondo passaggio democratico di poteri in Georgia.
In the Philippines, the U.S. and the Holy See were again on the side of freedom as we both helped steer that country toward a peaceful democratic transition.
Nelle Filippine, gli Stati Uniti e la Santa Sede sono stati ancora insieme dalla parte della libertà, collaborando a guidare quel Paese verso una pacifica transizione democratica.
In December 2006, the King abdicated the throne in favor of his son, Jigme Khesar Namgyel WANGCHUCK, in order to give him experience as head of state before the democratic transition.
Nel dicembre 2006, il re abdicò al trono in favore del figlio, Jigme Khesar Namgyel WANGCHUCK, al fine di dargli esperienza come capo di stato prima della transizione democratica.
3. Affirms that, despite the dire social and economic situation, Tunisia's historical democratic transition calls for a much more ambitious EU-Tunisia partnership, going beyond conventional measures;
3. afferma che la transizione democratica storica della Tunisia, malgrado una situazione socio-economica disastrosa, richiede un partenariato UE-Tunisia molto più ambizioso che vada oltre le misure convenzionali;
The investiture of the new president, Mahamadou Issoufou, in April 2011 signalled the completion of the country's democratic transition.
Con l’insediamento del nuovo presidente Mahamadou Issoufou, nell’aprile 2011, il paese ha terminato il suo processo di transizione democratica.
He has written several books on the democratic transition in Central and Eastern Europe.
È autore di diversi libri sulla transizione democratica in Europa centro-orientale.
In the interim period, the EU will continue its operations to assist local populations and the democratic transition.
Nel frattempo, l'UE prosegue le operazioni a favore delle popolazioni e della transizione democratica;
1.3455739021301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?